Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
اخبار

مدينة إنجليزية تسقط الفواصل العليا من لافتات الشوارع. البعض ليس سعيدا.


مالكولم وود، مدرس اللغة الإنجليزية في شمال يوركشاير، قام بعمل مزدوج مؤخرًا أثناء مروره بطريق هادئ، سانت ماري ووك. لا تحتوي لافتة الشارع الجديدة على فاصلة عليا.

هذا التغيير، وهو جزء من تحرك مجلس شمال يوركشاير للتخلص التدريجي من الفواصل العليا من لافتات الشوارع، أثار معارضة في هاروغيت، وهي مدينة منتجعية على الطراز الفيكتوري في شمال إنجلترا. وبعد وقت قصير من وضع اللافتة الجديدة، قام شخص ما برسم فاصلة عليا عليها.

“إذا تخلصت من الفاصلة العليا، فماذا بعد؟” قال السيد وود، الذي قضى سنوات في تعليم الطلاب قواعد قواعد اللغة الإنجليزية. “الفواصل؟ نقاط؟” وسأل: “نحن نستخدم الرموز التعبيرية فقط؟”

قال مجلس شمال يوركشاير إن سياسته المتمثلة في التخلص التدريجي من الفواصل العليا ليست جديدة.

وقال كارل باترسبي، مدير البيئة بالمجلس، في بيان يوم الخميس: “نحن نقدر أن السكان يقدرون المعنى والتاريخ وراء أسماء الشوارع الرسمية التي غالبًا ما يعود تاريخها إلى قرون مضت، وأن إزالة علامات الترقيم يُنظر إليها على أنها انخفاض في المعايير”. . “ومع ذلك، فإن القرار له فوائد، مثل المساعدة في منع المضاعفات أثناء البحث في قواعد البيانات، على سبيل المثال.” وأضاف أن المجلس سينظر في الأمر.

أرسل أندرو جونز، عضو البرلمان عن دائرة هاروغيت وكناريسبورو في شمال يوركشاير، رسالة يوم الأربعاء إلى رئيس المجلس نيابة عن العديد من الناخبين الذين اشتكوا له من حذف الفواصل العليا من اللافتات الخاصة بممر سانت ماري. وطريق الملك في هاروغيت.

وقال السيد جونز في بيان حث المجلس على عكس سياسته: “إننا ننفق الوقت والجهد والمال في تثقيف الأطفال حول الاستخدام الصحيح لعلامات الترقيم، لذا يجب على مجالسنا استخدام علامات الترقيم بشكل صحيح أيضًا”.

تم الإبلاغ عن سياسة الفاصلة العليا الشهر الماضي من قبل موقع إخباري محلي، The Stray Ferret، بعد أن اشتكى أحد السكان للنشر بشأن اللافتة الجديدة لممشى سانت ماري.

وبينما قال بعض النحويين إن الفواصل العليا ضرورية مثل التهجئة الصحيحة، قال آخرون إنها لا تخدم أي غرض حقيقي.

قال جون مكوورتر، عالم اللغويات في جامعة كولومبيا، إنه يشعر بالإحباط قليلاً عندما يرى فاصلة عليا يساء استخدامها، لكنه لا يرتبك أبدًا بشأن المعنى الذي يقصده الكاتب.

قال الدكتور مكوورتر، الذي يكتب عمودًا أسبوعيًا لصحيفة نيويورك تايمز: «في النهاية، لا يمكن تقديم أي حالة متماسكة تفيد بأن الفواصل العليا تساعد في الوضوح». وأضاف أنها مجرد “نوع من الزخرفة”.

قال الدكتور مكوورتر إن الفواصل العليا كانت بمثابة “شوكة السمكة” لعلامات الترقيم. «إنهم يجلسون هناك، ولست متأكدًا تمامًا من كيفية استخدامها؛ أنت على يقين تقريبًا من استخدامها بشكل خاطئ.

وقال الدكتور مكوورتر إن الفواصل العليا تسللت إلى اللغة الإنجليزية المكتوبة لأسباب تعسفية. “إنها طريقة أخرى للنظر بازدراء إلى الأشخاص الذين لم يتقنوا مطلقًا استخدام “هذا” و”هو” في حين أنه يجب علينا حقًا أن نفكر في مدى فعالية إيصال رسالتهم”.

وقالت إيلي راي، محاضرة اللغة الإنجليزية في جامعة يورك في إنجلترا، إن المناقشات حول استخدام القواعد تثير مشاعر قوية لأن اللغة جزء مهم من الهوية. ومع ذلك، في تاريخ اللغة الإنجليزية، تعتبر الفواصل العليا “حديثة تمامًا”، على حد قولها. وقال الدكتور راي إنه لم يتم استخدامها لتحديد الملكية حتى القرن السادس عشر، وبقدرة محدودة، وعلى نطاق أوسع في القرنين السابع عشر والثامن عشر.

على مر السنين، تم حذف الفواصل العليا من بعض أسماء المتاجر البريطانية، مثل أحد أشهر متاجر هاروغيت، Bettys Café Tea Rooms، الذي أزال الفاصلة العليا منذ عقود. قامت شركة بيع الكتب البريطانية Waterstones، التي أسسها تيم ووترستون، بإزالة الفاصلة العليا من اسمها في عام 2012.

قال بوب ماكالدن، رئيس جمعية حماية الفاصلة العليا، وهي مجموعة صغيرة في بريطانيا تركز على تعزيز الاستخدام الصحيح للفاصلة العليا، إنه لم يكن لديه أي مشكلة مع الشركات التي تقوم بإسقاط الفواصل العليا من أسمائها، ولكن التخلص التدريجي منها من أسماء الشوارع كان “تخريبًا ثقافيًا”. “

وقال إن إسقاط الفاصلة العليا من ممشى سانت ماري حجب تاريخ الشارع، الذي سمي على اسم كنيسة سانت ماري القريبة. “يجب أن نعترف بتاريخنا الاجتماعي ونحتفل به، بدلاً من محاولة محوه”.

وقال السيد ماكالدن إنه كان يقوم بصياغة رسالة إلى الرئيس التنفيذي لمجلس شمال يوركشاير لمحاولة إقناعه بالعدول عن قراره. هناك سابقة: قبل عقد من الزمن، تراجع مجلس مدينة كامبريدج عن قراره بإزالة الفواصل العليا من أسماء الطرق الجديدة. في العام الماضي، بعد أن اشتكى السكان من أن اللافتة الجديدة لسانت ماري تيراس لا تحتوي على فاصلة عليا، استبدل الزعماء المحليون اللافتة بأخرى تحتوي على واحدة.

واعترفت ريبيكا إيفانز، الكاتبة في هاروغيت، بأن اللغات تتغير بمرور الوقت. لكنها قالت إن سبب قيام المجلس بتغيير اللافتات كان غير ملهم. وقالت: “من المحزن بعض الشيء أن تحدد برامج الكمبيوتر كيفية تغير لغة المدينة”.

وتساءل السيد ماكالدن، وهو أيضًا مدير متقاعد لتكنولوجيا المعلومات، عن نظام الكمبيوتر الذي لم يتمكن من التعامل مع الفواصل العليا. وقال إنه في حالة مكتب البريد، على سبيل المثال، لم يكن الأمر كما لو أن عمال البريد قالوا عن نظام الكمبيوتر الخاص بهم: “يا عزيزي، لقد سقط لأننا صادفنا فاصلة عليا في اسم الشارع”.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى